Произведение «Хождение богородици по мукам».Какие грехи описываются в этом произведении и как они отражают систему ценностей средневекового русского ч

Произведение "Хождение богородици по мукам".
К
акие грехи описываются в этом произведении и как они отражают систему ценностей средневекового русского человек? 

  • Апокрифическое сказание о посещении девой Марией места мучения грешников («Хождение богородицы по мукам», или «Апокалипсис пресвятой богородицы») воплотило некоторые эсхатологические представления средневекового христианства. Согласно версии, восходящей к греческим рукописям 9 в. и получившей особенно широкое распространение (древнейший русский список относится к 12 в.), богородица, взойдя на Масличную гору (место Гефсиманского сада), обратилась к Христу с молитвой, желая узнать и увидеть, какие есть муки и сколько их. Посланный Христом архангел Михаил являет богородице ад и несказанные мучения, постигшие повинных в тяжких прегрешениях. Это зрелище повергает богородицу в великую скорбь, и, представ перед престолом небесного отца, она со слезами просит Христа помиловать грешников. Но лишь после того как к молитве её присоединяют свои голоса все ангелы и праведники, мучимым за грехи даруется - ради слез богородицы - послабление: с этих пор на время со дня Воскресения (христианской Пасхи) и до Пятидесятницы (день празднования Троицы) они избавлены от мучений. (Мотив возможного послабления мучающимся до свершения Страшного суда возникает очень рано.) Сказание о X. б. по м. использовалось также в назидательных целях, являя устрашающий перечень всевозможных прегрешений и соответствующих им мук. Картина «места мучного», предстающая в этом сказании, в общих чертах соответствует евангельскому образу геены огненной и «мук геенских»: огня неугасимого, тартара лютого, червя неусыпного и тьмы кромешной, - понятых с живописной конкретностью. Идея иерархического строения ада, столь важная для западного средневековья и нашедшая завершающее воплощение у Данте, едва прослеживается в звучащих рефреном словах архангела Михаила, обращённых к Марии: «Ты ещё не видела великих мук». 
    Среди литературных переложений апокрифа - парафраз двух его фрагментов в книге А. М. Ремизова «Подорожие», а также стилизованный под X. б. по м. рассказ о «том свете» и «хождении по мукам» Акумовны в его романе «Крестовые сестры». 
    Лит.: Памятники отречённой русской литературы, изд. Н. С. Тихонравова. т. 2, М., 1863; 
    Владимиров П. В., Научное издание апокрифов, отречённых книг в русской литературе во второй половине XIX столетия, Киев, 1900; 
    Мuller L., «Die Offenbarung der Gottesmutter über die Hollenetraten», «Welt der Slawen», 6, 1961, Н. 1, S. 26-39; Dawklns К. М., A Gretan Apocalypse of the Virgin, «Byzantinische Zeitschrift», 1929-30. Bd 30, S. 300-304. 
    О. Е. Нестерова.